韓国語のスラング「カボジャゴ(가보자고)」を耳にしたことはありますか?
この言葉は、韓国の若者やK-POPファンの間で広く使われている掛け声で、「行ってみよう」「やってみよう」といった前向きな気持ちを表します。
もともと日常会話でも使われていた言葉ですが、Stray Kidsをはじめとするアーティストの影響で一気に人気が広まりました。
この記事では、「カボジャゴ」の正しい意味、発音、使い方、似た表現との違いまでを、初心者にもわかりやすく解説します。
韓国語の魅力を楽しく学びたい方は、この記事を通して“カボジャゴ”のポジティブな世界を一緒にのぞいてみましょう。
カボジャゴ(가보자고)とは?韓国語での意味と由来
この章では、韓国語スラング「カボジャゴ(가보자고)」の基本的な意味や語源、そしてどのような場面で使われるのかをわかりやすく解説します。
韓国語の「カボジャゴ」は、直訳すると「行ってみよう」「やってみよう」という意味になります。
もともとは「가다(行く)」+「보자(見よう)」+「-고(〜しよう)」という構成で、何かを始める前に仲間同士で気合を入れるときに使われる言葉です。
つまり、挑戦する前に気持ちを一つにするための掛け声のようなものなんです。
日本語でいう「よし、行こう」や「やってみようぜ」に近い感覚で、ポジティブな印象を与えるのが特徴です。
| 単語 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 가다(カダ) | 行く | 行動を起こす意味を持つ |
| 보자(ポジャ) | 見よう | 結果を確かめる意識 |
| -고(コ) | 〜しよう | 一緒に行動するニュアンス |
このように分解してみると、「カボジャゴ」は仲間意識や前向きな気持ちを表すフレーズであることがわかります。
日常会話ではもちろん、SNSや動画のコメントなどでも頻繁に使われています。
注意点として、「カボジャゴ」は丁寧語ではないため、目上の人には使わない方が自然です。
友人同士やフランクな場面で使用するのが一般的です。
まとめると、「カボジャゴ」は前向きな行動を促す韓国語の掛け声であり、明るい雰囲気を作る言葉です。
韓国語の学習や文化理解を深めたい方にとって、覚えておくと会話の幅が広がる便利な表現です。
カボジャゴ(가보자고)とは?韓国語での意味と由来
この章では、韓国語スラング「カボジャゴ(가보자고)」の基本的な意味や語源、そしてどのような場面で使われるのかをわかりやすく解説します。
韓国語の「カボジャゴ」は、直訳すると「行ってみよう」「やってみよう」という意味になります。
もともとは「가다(行く)」+「보자(見よう)」+「-고(〜しよう)」という構成で、何かを始める前に仲間同士で気合を入れるときに使われる言葉です。
つまり、挑戦する前に気持ちを一つにするための掛け声のようなものなんです。
日本語でいう「よし、行こう」や「やってみようぜ」に近い感覚で、ポジティブな印象を与えるのが特徴です。
| 単語 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 가다(カダ) | 行く | 行動を起こす意味を持つ |
| 보자(ポジャ) | 見よう | 結果を確かめる意識 |
| -고(コ) | 〜しよう | 一緒に行動するニュアンス |
このように分解してみると、「カボジャゴ」は仲間意識や前向きな気持ちを表すフレーズであることがわかります。
日常会話ではもちろん、SNSや動画のコメントなどでも頻繁に使われています。
注意点として、「カボジャゴ」は丁寧語ではないため、目上の人には使わない方が自然です。
友人同士やフランクな場面で使用するのが一般的です。
まとめると、「カボジャゴ」は前向きな行動を促す韓国語の掛け声であり、明るい雰囲気を作る言葉です。
韓国語の学習や文化理解を深めたい方にとって、覚えておくと会話の幅が広がる便利な表現です。
カボジャゴの例文集|日常・SNS・ライブでの使い方
ここでは、「カボジャゴ(가보자고)」をどんな場面で、どのように使えば自然に聞こえるのかを具体的な例文で紹介します。
日常会話、SNSの投稿、ライブや動画など、それぞれのシーンに合った使い方を知ることで、韓国語表現がぐっとリアルになります。
友達同士の会話での使い方
「カボジャゴ」は仲の良い友達や同年代の人との会話で最もよく使われます。
軽いノリで励まし合うような時や、気合を入れる時にぴったりです。
| 韓国語 | 日本語訳 | ニュアンス |
|---|---|---|
| 가보자고! | やってみよう! | 勢いよく挑戦する時 |
| 오늘도 가보자고! | 今日も頑張ろう! | 毎日の活力を出す時 |
| 시험 잘 보자, 가보자고! | 試験うまくいこう、やってみよう! | 励ましの掛け声 |
会話の最後に「カボジャゴ!」をつけるだけで、ポジティブな印象になります。
一言で空気を明るくできる、まさに“前向きワード”です。
K-POPや配信での使い方
K-POPアイドルや動画配信者がよく使うことで、「カボジャゴ」は若者の間で広く知られるようになりました。
ライブ中やコメント欄で、応援や共感を込めて使われることが多いです。
| 韓国語 | 日本語訳 | 使う場面 |
|---|---|---|
| 스테이, 가보자고! | STAY、行ってみよう! | ファンへの掛け声 |
| 우리 같이 가보자고! | 一緒にやってみよう! | 仲間意識を高める時 |
| 무대 올라가기 전에 가보자고! | ステージ前に行こう! | 気合を入れる時 |
こうした使い方を覚えると、K-POP関連のコンテンツをより深く楽しめます。
ただし、テンションが高い言葉なので、落ち着いた会話では少し浮いて聞こえることがあります。
フォーマルな場面では使える?
「カボジャゴ」はあくまでカジュアルな言葉なので、フォーマルな会話では使いません。
もし丁寧に「行ってみましょう」と言いたい時は、「가봅시다(カボプシダ)」という表現が適しています。
| 表現 | 意味 | 使用シーン |
|---|---|---|
| 가보자고 | やってみよう(くだけた言い方) | 友人やSNSなど |
| 가봅시다 | 行ってみましょう(丁寧) | 職場や目上の人との会話 |
相手や場面に合わせて使い分けることで、自然な韓国語コミュニケーションができます。
「カボジャゴ」と似た韓国語スラングとの違い
ここでは、「カボジャゴ(가보자고)」と似た意味を持つ韓国語スラングの違いを整理します。
韓国語には、似たように「やってみよう」「行こう」といった勢いを表す言葉がいくつもあり、使う場面によって微妙にニュアンスが異なります。
違いを理解すると、韓国語会話でより自然な感情表現ができるようになります。
「해보자고」「가즈아」「드가자」との使い分け
「カボジャゴ」と混同されやすい表現には、「해보자고(ヘボジャゴ)」「가즈아(カズア)」「드가자(ドゥガジャ)」などがあります。
どれも勢いのある掛け声ですが、それぞれの言葉には明確な違いがあります。
| 表現 | 意味 | 特徴 | 使う場面 |
|---|---|---|---|
| 가보자고(カボジャゴ) | 行ってみよう | 挑戦や前進を促す | 友人同士、SNS |
| 해보자고(ヘボジャゴ) | やってみよう | 行動に焦点 | 何かに取り組む時 |
| 가즈아(カズア) | 行こうぜ! | テンションが高め | 応援や盛り上げ |
| 드가자(ドゥガジャ) | 入ろう、始めよう | 配信・ネット文化 | ゲーム実況など |
「カボジャゴ」は、前向きで勢いをつけたいときに最も汎用的に使えるフレーズです。
一方で、「가즈아」や「드가자」はテンションが高く、ネットスラング的な使われ方が多いのが特徴です。
つまり、誰とどんな状況で話しているかによって、自然な言葉の選び方が変わるということです。
韓国の若者文化に見る「ノリの言葉」進化
韓国ではSNSや配信文化の発展により、「ノリの言葉(テンションを上げるための言葉)」がどんどん増えています。
「カボジャゴ」もその一つで、仲間との一体感を生み出す言葉として人気を集めました。
| 時期 | 流行した言葉 | 特徴 |
|---|---|---|
| 2010年代前半 | 파이팅(ファイティン) | 応援や励ましの定番 |
| 2020年代前半 | 가보자고(カボジャゴ) | ポジティブで軽い掛け声 |
| 最近 | 드가자(ドゥガジャ) | ネット・配信系スラング |
このように、韓国語の掛け声は時代とともに変化しています。
「カボジャゴ」はその中でも日常からSNSまで幅広く使える万能ワードです。
「カボジャゴ」と似た韓国語スラングとの違い
ここでは、「カボジャゴ(가보자고)」と似た意味を持つ韓国語スラングの違いを整理します。
韓国語には、似たように「やってみよう」「行こう」といった勢いを表す言葉がいくつもあり、使う場面によって微妙にニュアンスが異なります。
違いを理解すると、韓国語会話でより自然な感情表現ができるようになります。
「해보자고」「가즈아」「드가자」との使い分け
「カボジャゴ」と混同されやすい表現には、「해보자고(ヘボジャゴ)」「가즈아(カズア)」「드가자(ドゥガジャ)」などがあります。
どれも勢いのある掛け声ですが、それぞれの言葉には明確な違いがあります。
| 表現 | 意味 | 特徴 | 使う場面 |
|---|---|---|---|
| 가보자고(カボジャゴ) | 行ってみよう | 挑戦や前進を促す | 友人同士、SNS |
| 해보자고(ヘボジャゴ) | やってみよう | 行動に焦点 | 何かに取り組む時 |
| 가즈아(カズア) | 行こうぜ! | テンションが高め | 応援や盛り上げ |
| 드가자(ドゥガジャ) | 入ろう、始めよう | 配信・ネット文化 | ゲーム実況など |
「カボジャゴ」は、前向きで勢いをつけたいときに最も汎用的に使えるフレーズです。
一方で、「가즈아」や「드가자」はテンションが高く、ネットスラング的な使われ方が多いのが特徴です。
つまり、誰とどんな状況で話しているかによって、自然な言葉の選び方が変わるということです。
韓国の若者文化に見る「ノリの言葉」進化
韓国ではSNSや配信文化の発展により、「ノリの言葉(テンションを上げるための言葉)」がどんどん増えています。
「カボジャゴ」もその一つで、仲間との一体感を生み出す言葉として人気を集めました。
| 時期 | 流行した言葉 | 特徴 |
|---|---|---|
| 2010年代前半 | 파이팅(ファイティン) | 応援や励ましの定番 |
| 2020年代前半 | 가보자고(カボジャゴ) | ポジティブで軽い掛け声 |
| 最近 | 드가자(ドゥガジャ) | ネット・配信系スラング |
このように、韓国語の掛け声は時代とともに変化しています。
「カボジャゴ」はその中でも日常からSNSまで幅広く使える万能ワードです。
カボジャゴが流行した理由とK-POPの影響
ここでは、「カボジャゴ(가보자고)」という言葉がどのように広まり、特にK-POPシーンでどんな影響を与えたのかを解説します。
単なる掛け声としてだけでなく、文化的なトレンドの一部として定着した背景を知ると、韓国語スラングの魅力がより深く理解できます。
Stray Kidsをきっかけに広まった背景
「カボジャゴ」が特に注目を集めたのは、人気K-POPグループStray Kids(ストレイキッズ)がライブや映像コンテンツで頻繁に使ったことがきっかけです。
彼らの楽曲やパフォーマンス中での掛け声がSNSで拡散され、ファンの間で合言葉のように使われるようになりました。
| 影響を与えた要素 | 内容 |
|---|---|
| ライブでの掛け声 | ステージ開始前にメンバーが「가보자고!」と叫ぶことで話題に |
| ファンとの一体感 | コメントやSNS投稿で「#가보자고」が合言葉化 |
| メディアの拡散力 | 動画クリップやショートコンテンツで世界中に広まる |
このように、K-POP文化とSNSの影響が合わさって「カボジャゴ」は若者のポジティブな象徴的フレーズになりました。
応援・共感・挑戦といった前向きな感情を一言で表せる点が人気の理由です。
SNSやファン文化での拡散の仕組み
「カボジャゴ」はTwitter(X)やInstagram、TikTokなどのSNSでも広く使われるようになりました。
特にハッシュタグ「#가보자고」は、ライブ配信前やイベント告知の投稿で多く見られます。
| プラットフォーム | 主な使われ方 | 特徴 |
|---|---|---|
| Twitter(X) | ハッシュタグや応援メッセージ | リアルタイム性が高い |
| 写真投稿のキャプション | 視覚的な盛り上げ | |
| TikTok | ショート動画の掛け声 | 流行拡散の中心 |
韓国語を知らないファンでも「カボジャゴ!」と書くだけで共感が伝わるようになり、言語を超えた合言葉となりました。
つまり、「カボジャゴ」は単なるスラングではなく、共感や連帯を象徴する文化的キーワードなのです。
K-POPを通じて広まったことで、今では韓国語学習者にも馴染みのある表現として定着しました。

