場面や相手によって適切な表現方法が異なります。

本記事では、基本的な「カムサハムニダ」から、
友達との会話で使えるカジュアルな表現、
そしてビジネスシーンで活用できる丁寧な表現まで、
シチュエーション別に詳しく解説していきます。
韓国語で感謝を伝える基本「カムサハムニダ(감사합니다)」
韓国語で感謝を伝える際の基本となる「カムサハムニダ」は、
様々な場面で使える万能な表現です。
初めて韓国語を学ぶ方や、
韓国での生活を始める方にとって、
最初に覚えるべき重要なフレーズとなります。
表現 | 使用場面 | 丁寧度 | 主な使用対象 |
---|---|---|---|
カムサドゥリムニダ | ビジネス場面 | 最も丁寧 | 上司、お客様 |
カムサハムニダ | 一般的な場面 | 標準 | 目上の人、初対面の人 |
カムサヘヨ | 日常的な場面 | やや標準 | 年上の知人 |
コマプスムニダ | 一般的な場面 | 標準 | 目上の人 |
コマウォヨ | カジュアルな場面 | やや砕けた | 目上の知人 |
コマウォ | より親しい場面 | カジュアル | 友達 |
コマプタ | 非常にカジュアルな場面 | 最もカジュアル | 親しい友人 |
テンキュ | 若者同士の会話 | 最もカジュアル | 若い友人同士 |
カムサハムニダの発音と使い方
「カムサハムニダ(감사합니다)」は、
「カム-サ-함-니-다」という5つの音節で構成されています。
残りの音節はなめらかにつなげていきます。
この表現は、目上の方や初対面の方など、
フォーマルな場面で広く使用されます。
具体的には、以下のような状況で活用できます。
-
お店の店員さんから商品を受け取った時
-
電車やバスで席を譲ってもらった時
-
会社での日常的なコミュニケーション
いろいろな場面で使える「カムサハムニダ」の例文
「カムサハムニダ」は単独で使用することもできますが、
状況に応じて様々な言葉と組み合わせることで、
より自然な韓国語表現となります。
たとえば、
「도와주셔서 감사합니다(手伝っていただき、ありがとうございます)」や
「친절히 대해주셔서 감사합니다(親切にしていただき、ありがとうございます)」
といった具合です。
その他の基本的な感謝表現
韓国語には様々な丁寧度の感謝表現があり、
状況や相手との関係性に応じて使い分けることで、
より適切なコミュニケーションを図ることができます。

ここでは、よく使用される基本的な感謝表現をご紹介します。
「カムサヘヨ(감사해요)」と「コマプスムニダ(고맙습니다)」
「カムサヘヨ」は「カムサハムニダ」
よりも少しだけカジュアルな表現で、
日常的な場面で広く使用されます。
例えば、カフェでの注文時や、
電車で席を譲ってもらった時などに適しています。
一方、「コマプスムニダ」は
「カムサハムニダ」と同じく丁寧な表現ですが、
より親しみやすい印象を与えます。
特に以下のような場面で使用されます。
- 知人からの贈り物を受け取った時
- 同僚に助けてもらった時
- 目上の人との日常会話で
「コマウォヨ(고마워요)」から「コマプタ(고맙다)」まで
「コマウォヨ」は、「コマウォ」よりも丁寧でありながら、
「カムサハムニダ」ほど改まっていない、バランスの取れた表現です。
同年代の知人との会話や、軽い感謝を伝えたい時に最適です。
より砕けた表現としては
-
コマウォ(고마워): 友達との日常会話で
-
コマプタ(고맙다): より直接的な感謝の表現
-
テンキュ(땡큐): 若者同士のカジュアルな会話で
これらの表現は、相手との関係性や
場面に応じて適切に使い分けることが重要です。
少しカジュアルに感謝を伝えたい!「コマウォ(고마워)」
友達や家族など、親しい間柄での会話では、
「カムサハムニダ」は少し硬い印象を与えることがあります。
そんな時は、カジュアルな「コマウォ」を使うことで、
より自然なコミュニケーションを図ることができます。
コマウォの発音と使い方
「コマウォ(고마워)」は、「コ-マ-ウォ」という3つの音節からなる表現です。
より自然な韓国語らしい響きになります。
この表現は、同年代の友人や目下の人との会話で使用するのが適切です。
使用する際の注意点として、以下が挙げられます。
- 目上の人には使用を避ける
- 親しみを込めて使用する場面に限定する
親しい相手に感謝を伝える「コマウォ」の例文
日常生活での使用例として、
「진짜 고마워(本当にありがとう)」や
「선물 고마워(プレゼントありがとう)」などがあります。
もっと丁寧に感謝を伝えたい!「カムサドゥリムニダ(감사드립니다)」
ビジネスシーンや、特に丁寧な表現が求められる場面では、
「カムサドゥリムニダ」を使用することで、
より深い敬意を示すことができます。
この表現は、「カムサハムニダ」よりもさらに一段階上の丁寧さを持ちます。
カムサドゥリムニダの発音と使い方
「カムサドゥリムニダ(감사드립니다)」は、
「카ム-サ-드ゥ-림-니-다」という6つの音節で構成されています。
「드림」という尊敬の意味を含む言葉が加わることで、
より丁寧な表現となります。
特に以下のような場面での使用が適切です。
- 上司からの指導やアドバイスを受けた後
- お客様への感謝を伝える時
- 目上の方からの贈り物を受け取った時
ビジネスシーンにも使える丁寧な「カムサドゥリムニダ」の例文
ビジネスシーンでは、
「도움을 주셔서 감사드립니다(お力添えいただき、ありがとうございます)」や
「기회를 주셔서 감사드립니다(機会をいただき、ありがとうございます)」といった表現がよく使用されます。
さらに深い感謝を伝える表現「チョンマル カムサハムニダ(정말 감사합니다)」/「ノム カムサハムニダ(너무 감사합니다)」
「チョンマル(本当に)」や「ノム(とても)」
といった副詞を組み合わせることで、
より心からの感謝を表現することができます。
敬語表現で感謝を伝える時のポイント
敬語表現を使用する際は、以下の点に注意が必要です。
- 相手の立場や年齢を考慮する
- 場面に応じた適切な副詞を選択する
- 表情やジェスチャーも合わせる
「どういたしまして」の韓国語表現
感謝の言葉を受けた時の返答も、
コミュニケーションにおいて重要な要素です。
状況に応じて適切な表現を選択することで、
よりスムーズな会話が可能となります。
丁寧な表現「アニエヨ(아니에요)」/「チョンマニエヨ(천만에요)」
「アニエヨ」は最も一般的な「どういたしまして」の表現で、
多くの場面で使用できます。
一方、「チョンマニエヨ」はより丁寧な表現として、
特に改まった場面で使用されます。
カジュアルな表現「クェンチャナ(괜찮아)」
友達同士の会話では、「クェンチャナ」と
いうカジュアルな表現を使用することができます。
シチュエーション別!韓国語の感謝表現を使いこなそう
場面や状況に応じて適切な感謝表現を選択することで、
より自然な韓国語でのコミュニケーションが可能となります。
以下、具体的なシチュエーション別に解説していきます。
レストランやお店で
飲食店やショッピングの場面では、
基本的に「カムサハムニダ」を使用します。
例えば
- 注文した料理が運ばれてきた時
- お会計を済ませる時
- 商品を受け取る時
仕事で
ビジネスシーンでは、主に「カムサドゥリムニダ」を使用します。具体的には
- 上司からの指導を受けた後
- 取引先との商談が成立した時
- プロジェクトが無事完了した時
友達同士で
カジュアルな場面では「コマウォ」を中心に使用します:
- 誕生日プレゼントをもらった時
- 困っている時に助けてもらった時
- 待ち合わせに時間通りに来てくれた時
まとめ
韓国語の感謝表現は、場面や相手に
よって適切な使い分けが必要です。
基本的な「カムサハムニダ」から、
より丁寧な「カムサドゥリムニダ」、
カジュアルな「コマウォ」まで、
状況に応じて使い分けることで、
より円滑なコミュニケーションを図ることができます。
表現 | 使用場面 | 丁寧度 | 主な使用対象 |
---|---|---|---|
カムサドゥリムニダ | ビジネス場面 | 最も丁寧 | 上司、お客様 |
カムサハムニダ | 一般的な場面 | 標準 | 目上の人、初対面の人 |
カムサヘヨ | 日常的な場面 | やや標準 | 知人、同僚 |
コマプスムニダ | 一般的な場面 | 標準 | 目上の人、知人 |
コマウォヨ | カジュアルな場面 | やや砕けた | 同年代の知人 |
コマウォ | より親しい場面 | カジュアル | 友達、家族 |
コマプタ | 非常にカジュアルな場面 | 最もカジュアル | 親しい友人 |
テンキュ | 若者同士の会話 | 最もカジュアル | 若い友人同士 |

これらの表現を適切に使い分けることで、
韓国語でのコミュニケーションがより豊かになることでしょう。