友達や恋人に韓国語で「誕生日おめでとう!」韓国語でお祝いメッセージを送る方法

行事やイベントで使う言葉

韓国語で誕生日をお祝いするときには、
「생일 축하해요(センイル チュカヘヨ)」と言います。

親しい間柄ではもっとカジュアルな
「생일 축하해(センイル チュカヘ)」という表現が
よく使われます。

もし韓国が好きな友達や恋人がいれば、
その特別な日に韓国語で心を込めたメッセージを
送ってみてはどうでしょうか?

こちらでその方法を詳しく解説します。

 

韓国語で「お誕生日おめでとう」を伝えよう

公式な表現:「생일 축하합니다(センイル チュッカハムニダ)」

「お誕生日おめでとう」と韓国語で言うときは
「생일 축하합니다」となります。

このフレーズは以下の要素から成り立っています。

  • 생일(センイル):誕生日
  • 축하(チュカ):祝い
  • 합니다(ハムニダ):します(礼儀正しい表現)
日常会話では「생일 축하해요」という表現が一般的で、
親しい人にはさらに砕けた「생일 축하해」を使うことがあります。

例えば、韓国のアイドルや親しい友人には、
親しみを込めて「생일 축하해요」を使うと喜ばれます。

若者同士では「생일 축하해」と
最後の「ヨ」を省略してもOKですし、
息子が友達に使うような「생축(センチュク)」
という略語でお祝いすることもあります。

年配の人には敬意を示して
생일 축하 드립니다(センイル チュッカドゥリムニダ)」と言うと良いでしょう。

これは相手に敬意を表する敬語です。

韓国語で誕生日を祝う方法は場面に応じて様々ですが、
どの方法も相手に喜びと特別な気持ちを伝えるためのものです。

旧暦と新暦、どちらで祝う?

韓国では、誕生日を旧暦(陰暦)や
新暦(陽暦)で祝うことがあります。

昔は旧暦で祝うのが普通でしたが、
最近では新暦で祝う人が増えています。

 

個人的には、新暦で祝うほうが好きです。

旧暦では数え年を用いるため、
実際よりも年齢を上に感じることがあります。

たとえば、1980年8月1日生まれの人は、
旧暦では誕生時に1歳と数えられ、
その後の旧正月にさらに年を取るため、
新暦で38歳の時には旧暦では40歳になることがあります。

 

韓国語の「誕生日」関連単語とフレーズ

 

次に、「誕生日」に関連する
韓国語の単語とフレーズを紹介します。

당신의 생일(タンシネ センイル)
「あなたの誕生日」

여자친구의 생일(ヨジャチングエ センイル)
「彼女の誕生日」

친구의 생일파티(チングエ センイルパティ)
「友達の誕生日パーティ」

생일 선물(センイル ソンムル)
「誕生日プレゼント」

생일이 언제입니까?(センイリ オンジェイムニッカ)
「誕生日はいつですか?」

내 생일은 10월 30일입니다.
(ネ センイルン シウォル サムシビリムニダ)
「私の誕生日は10月30日です。」

韓国ならではの誕生日食:わかめスープ

 

韓国での誕生日には、
わかめスープを食べる習慣があります。

このスープは通常朝食に食べられ、
「自分を産んでくれた母親に感謝する」
という意味合いがあります。

最初はあまり好きではなかったわかめスープですが、
今では誕生日に食べないと落ち着かないほど、
この習慣に馴染んでいます。

 

友達や恋人へ送る韓国語の誕生日メッセージは、
日本語のものと似ている部分もありますが、
独特のニュアンスも含まれています。

 

誕生日メッセージ例

스무 살의 생일 축하해요.
(スムサレ センイル チュカヘヨ)
「20歳の誕生日おめでとう。」

생일 축하해. 잘부탁해.
(センイル チュカヘ チャルプタケ)
「誕生日おめでとう。これからもよろしくね。」

해피버스데이. 생일 축하해요.
(ヘピボスデイ センイル チュカヘヨ)
「ハッピーバースデー。誕生日おめでとう。」

생일 축하해요. 태어나줘서 고마워요.
(センイル チュカヘヨ テオナジョソ コマウォヨ)
「誕生日おめでとう。生まれてきてくれてありがとう。」

생일 축하합니다. 당신을 만나서 기쁩니다.
(センイル チュカハムニダ タンシヌル マンナソ キップンニダ)
「お誕生日おめでとうございます。あなたと出会えて幸せです。」

생일 축하해요. 널 사랑해요.
(センイル チュカヘヨ ノル サランヘヨ)
「誕生日おめでとう。あなたを愛しています。」

사랑하는 너의 생일 축하해.
(サランハヌン ノエ センイル チュカヘ)
「愛しているあなたの誕生日おめでとう。」

늦었지만 생일 축하해요.
(ヌジョチマン センイル チュカヘヨ)
「遅くなったけど、誕生日おめでとう。」

韓国語の「お誕生日おめでとう」の歌

韓国でも誕生日はケーキでお祝いするのが一般的ですが、「Happy Birthday to You」の
韓国語版には微妙な違いがあります。

생일 축하합니다~
(センイル チュッカハムニダ~)

생일 축하합니다~
(センイル チュッカハムニダ~)

사랑하는 우리 〇〇~
サランハヌン ウリ 〇〇~

생일 축하합니다~
(センイル チュッカハムニダ~)

この歌では「ウリ」という言葉を使い、
家族や親しい人への愛情を表現します。

例えば、「ウリアッパ」はお父さん
「ウリオンマ」はお母さん、
それぞれの家族関係に応じて歌詞を変えて歌います。

まとめ

誕生日には、誰もが「おめでとう」と
言われると嬉しいものです。

もし機会があれば、韓国語で
「センイルチュカヘヨ~!(誕生日おめでとう~!)」と言ってみてください。

初心者でも、韓国語で伝えるメッセージは
きっと相手を喜ばせることでしょう!

タイトルとURLをコピーしました